Подписывайтесь на наш телеграм-каналСамые красивые иллюстрации, полезные и интересные статьи, вдохновение и общение |
Игорь Юльевич Олейников
"Я рисую так, чтобы мне самому нравилось..." Игорь Олейников
Художник-иллюстратор, художник-постановщик анимационного кино.
Лауреат премии имени Г.Х. Андерсена за выдающиеся заслуги и вклад в мировую литературу для детей и юношества (2018).
Игорь Юльевич родился в городе Люберцы (Московская область).
В 1970 году после окончания средней школы подал документы в Московский полиграфический институт, но не сдал экзамен по рисунку. В том же году поступил в Московский институт химического машиностроения.
После окончания института Игорь Олейников работал инженером проектировщиком в Гипрокаучуке. В 1979 году был принят на работу на к/с Союзмультфильм в качестве ассистента художника-постановщика в группу фильма «Тайна третьей планеты», реж. Р. Качанов. Работая на студии, принимал участие в создании таких фильмов, как «Жил был пес» реж. Э. Назаров, «Халиф-аист», «Путешествие муравья» реж. Э. Назаров, «Королевский бутерброд» реж. А. Хржановский, «Мартынко» реж. Э. Назаров, «Мы с Шерлоком Холмсом» реж. В. Попов и др.
«...Все дети в детстве — художники, только с взрослением интерес угасает. А вот моя мама не дала ему угаснуть, она мой интерес поддержала, и покатилось так дальше. Рисовал в школе стенгазеты, а с седьмого класса мечтал работать в анимации. Потом поступал в Полиграф — не поступил. В итоге закончил Московский институт химического машиностроения. А потом папа сказал: «Собирай все свои рисунки и иди на «Союзмультфильм». Сколько ты будешь сидеть за кульманом?» И я собрал, в 1979 году пришел на киностудию — там набиралась группа в «Тайну третьей планеты», и меня тут же по какой-то счастливой случайности взяли. Невероятное везение. Стал работать ассистентом художника. Потом были мультфильмы «Жил-был пес», «Халиф-аист», «Путешествие муравья», «Мартынко».
— Почему вы ушли из анимации, а потом ненадолго вернулись?
— Несколько фильмов начались и ничем в итоге не заканчивались. Вроде бы шел долгий подготовительный процесс с продумыванием и одобрением персонажей, но заканчивались деньги или что-то еще мешало. А потом грянул кризис 2008 года — многие проекты закрылись. И, честно говоря, мне надоела эта зависимость от обстоятельств. У меня был достаточный бэкграунд: с 1986 года работал в детской периодике — сотрудничал с журналами «Трамвай», «Миша», «Куча-мала»; а потом с 1990-х — с книжными издательствами. Поэтому мне было куда уйти из анимации. Я стал сам по себе работать. Нет ни режиссеров, ни продюсеров, только ты сам. Хотя, конечно, возвращался эпизодически — с фильмами «Зинина прогулка», «Беззаконие» по Антону Павловичу Чехову. И все, больше не занимался — неохота. Понимаете, надо совсем плотно в фильм садиться — от начала до конца, а сделать персонажа и уйти — его переделают потом, изменят сильно. Нет, мне это не нравится.
— Не было ли у вас желания самому целиком создать мультфильм?
— Никогда. В анимацию я не вернусь, не хочу. Я в своих книжках анимацию делаю. Режиссерчик во мне маленький до сих пор сидит...»
В 1990 году работал в г. Лланголлен (Северный Уэльс) художником-постановщиком над совместным русско-британским фильмом «В поисках Олуэн» (производство компании Christmas Films по заказу канала S4C). В 1990—2000 гг. продолжил работать в компании Christmas Films в качестве художника-постановщика. За эти годы создал такие фильмы, как «Волшебная флейта» реж. В. Угаров, «Иона» реж. В. Угаров, «Волшебная кисточка» реж. В. Угаров, «Беовульф» реж. Ю. Кулаков, «Подна и Подни» реж. Ю. Кулаков, «Персефона» реж. С. Олиференко.
В 1990 году по заказу издательства «Просвещение» Игорь Юльевич Олейников проиллюстрировал свою первую книгу «А я был в компьютерном городе» (А. Зарецкий, А. Труханов). Продолжая работать в анимации, начал заниматься детской книгой.
После ухода из студии «Christmas Films» работал художником на студиях Аргус (мультфильм «Щелкунчик») и «Солнечный дом» (мультфильм «Ролли и эльф. Необычные приключения»). Работа в анимации продолжалась до 2009 года, когда после остановки работы над полнометражным фильмом «Приключения домовенка Кузьки» (не вышел) студия была закрыта. Несколько раз Игорь Олейников возвращался к анимации, работал над мультфильмами «Зинина прогулка» и «Беззаконие» (реж. Н. Мальгина). За изобразительное решение мультфильма «Беззаконие» Игорь Олейников получил Приз Суздальского кинофестиваля.
С 2009 года Игорь Олейников работает только как художник- иллюстратор. C 2010 г. член Союза художников. Проиллюстрировал более 80 книг.
— Расскажите, как вообще строится работа иллюстратора книги? Как вы взаимодействуете с автором, прислушиваетесь ли к нему?
— Дают текст. Начинаешь его читать, выискивать вторые смыслы между строк. Например, а что имел в виду писатель, когда написал, что мать у Конька-Горбунка белая, а братья вороные? Значит, отец был, скорее всего, тоже вороной, точно не белый, а следовательно, и Конек-Горбунок между ними должен быть пегий. Начинаешь вот такие логические цепочки выстраивать. И много чего находится еще.
Вот, допустим, «Сказка о царе Салтане». Когда мальчик вылезает из бочки, уже выросший, ему нужно пропитание добыть, и по строкам «Ломит он у дуба сук / И в тугой сгибает лук, / Со креста снурок шелковый / Натянул на лук дубовый». Он снимает с себя веревочку — и тут начинаются все чудеса: заговорила Лебедь, и пошло-поехало. Как только человек снял с себя крест, началось колдовство. Я обратил на это внимание. И вот таких вещей полно во всех известных произведениях. Возможно, автор подобного не закладывал смысла, но я для себя такие вещи выделяю. Представьте, если бы он снова надел крест — может быть, все бы обернулось иначе. В общем, люблю работать с текстом.
— А бывает такое, что вы трактуете что-то по-своему, не так, как заложено в произведении?
— Конечно, бывает. Почему я, собственно, больше люблю работать с ушедшими писателями, а не с современными: не уверен, что им бы понравилась такая интерпретация. Для многих — «вот текст, извольте по нему делать», а мне это неинтересно.
— Что вам больше всего нравится рисовать — взрослых, детей, животных, природу?
— Честно говоря, мне все равно. Единственное, что красавиц и красавцев я рисовать не умею. Вот эти все сладкие, гламурные персонажи — это не мое. Мне больше бедолаги нравятся — обыкновенные люди, простые, иногда беззубые, с царапинами, хромые, нечёсаные. В общем, без всяких суперменов и суперженщин.
— Когда мы работали на Западе, тогда еще здесь не умели печатать книжки хорошо. Там было такое качество — ух, да и оплата была чуть повыше, чем здесь. Но большой минус был тот, что здесь эти книги никто не видел. Вот это было обидно. А теперь и мы научились печатать, не уступает качество, и все видят. И главное — делай что хочешь. А там нет, не будет такой свободы, жестко правят: «Вот как мы хотим, так и нарисуете». Вот, например, я работал с одним издательством, они меня правили сильно до этого награждения — сейчас, наверное, что-то изменится (смеется).
— Вы иллюстрировали произведения иностранных писателей, зарубежные сказки. Это всё другая культура и другая ментальность — вы как-то готовитесь к такой работе? Читаете специальную литературу, смотрите произведения других иллюстраторов или доверяете своему видению?
— Понимаете, я занимался, например, иллюстрированием книг, где все происходит в Китае. Чтобы изучить культуру Китая внимательно, осознанно, полжизни нужно потратить. Поэтому я сразу говорю: «Ребята, я не рисую Китай, я импровизирую на тему Китая». Это стилизация под Китай. Псевдокитайское. И я это не скрываю, потому что изучать какой узор, какая форма шапочки, обуви в какой провинции распространены, — надо положить на это дело очень много времени, а у книги есть сроки.
— Бывает ли такое, что вы получаете заказ и понимаете, что произведение вам не по душе? Что делаете в таком случае?
— Да, бывает, но редко. Чувствую, что не моё.
— А какое тогда «ваше»?
— В нем должен быть нерв, драйв, загадка, развитие, чтобы можно было поковыряться в тексте.
— Есть ли у вас на примете такая книга, которую очень бы хотели проиллюстрировать?
— Да, есть. Голландский писатель Тоон Теллеген. Пишет коротенькие вещицы, но просто великолепные. Это даже не рассказы, а ситуации — такой голландский Хармс. Давно мечтал, и вот буду его иллюстрировать.
— Каких художников или иллюстраторов вы можете назвать наиболее важными для вас, может быть в чем-то на вас повлиявшими? А из современных российских художников выделяете кого-то?
— Из наших соотечественников — Геннадий Калиновский, Сергей Коваленков. Из зарубежных — американские иллюстраторы Ньюэлл Конверс Уайет — старший, Барри Мозер, немецкий художник Квинт Бухольц, ну и мой любимый австралийский писатель и иллюстратор Шон Тан.
Посоветуйте нашим читателям ваш любимый советский мультфильм? А детскую книгу, которую стоит перечитать взрослым?
— Советский мультфильм — «Чипполино»! Это мой любимый мультфильм — дико нравится, я его пересмотрел недавно. А из книг — «Незнайку» Николая Носова. Но если немного расширить географию — немецкого писателя Михаэль Энде и его детскую книгу «Джим Пуговка и машинист Лукас» и британского писателя индийского происхождения Салмана Рушди — «Гарун и Море историй». Вот эти две книжки произвели на меня огромное впечатление.»
В 2000-х годах состоял в агентстве ПиАрт, сотрудничал с зарубежными издательствами Simon & Schuster, Motessori, Grimm Press, Woonjin, NordSüd Verlag, Pingvin group и др.
Книга «Mahalia Mouse goes to College» J. Lithgow (изд. Simon&Schuster) с иллюстрациями Олейникова стала бестселлером в США в 2007 году (по версии The New York Times).
Игорь Юльевич обладатель многочисленных наград и премий, в том числе в 2018 году в рамках 36-го Всемирного конгресса Международного совета по детской книге (IBBY) в г. Афины Игорь Олейников был награждён Золотой медалью им. Г. Х. Андерсена за выдающиеся заслуги и вклад в мировую литературу для детей и юношества,
Премии Правительства Российской Федерации 2018 года в области культуры — за иллюстрации к сказке братьев Гримм «Бременские музыканты».
В статье использован фрагмент интервью Т. Григорьевой, 2018 год
https://www.culture.ru/materials/253304/igor-oleinikov-krasavic-i-krasavcev-ya-risovat-ne-umeyu
Книги с иллюстрациями художника